nápoje

Elma çayı (turecký jablkový čaj)

februára 22, 2014

Ak máte doma jabĺka, ktoré už nevyzerajú vábne a nechce sa vám vypekať koláče, vyskúšajte tento voňavý čajík. Určite si ho zamilujete!


suroviny:

2 väčšie jablká, najlepšie sladké červené
2 plátky pomaranča alebo citróna
1 kúsok celej škorice
2 celé klinčeky
1 liter vody
citrónová kôra
med


Jablká nakrájame na menšie kúsky aj so šupkou. Vložíme do hrnca a zalejeme vodou. Pridáme klinčeky, škoricu, plátky pomaranča alebo citróna a trochu nastrúhanej citrónovej kôry. Privedieme k varu a povaríme na miernom ohni 10-15 minút, kým jablká nezmäknú. Odstavíme a precedíme. Môžeme osladiť medom, prípadne citrónovou šťavou. Podávame horúce napr. s obľúbenými sušienkami. 


predjedlo/meze

Kırmızı merçimek köfte

februára 21, 2014

Tieto šošovicovo-bulgurové jednohubky sú skvelým party jedlom, ich príprava vám nezaberie viac ako pol hodinu a výsledok je vždy perfektný. V Turecku sa tradične formujú do tvaru valčeka stlačeného v dlani, no mne sa viac páčia takto. Podávajú sa ako meze (jedlo spojené s pitím tureckej pálenky rakı) spolu s listovým šalátom a jogurtom. My k nim jedávame šalát, chlieb a acidko. Tiež výborná kombinácia. 


Suroviny pre 4 osoby ako predjedlo, pre 3 ako hlavné jedlo:

1 šálka červenej šošovice
1/2 šálky jemne mletého bulguru
2 šálky vody

asi 1/4 šálky olivového oleja
1 lyžica paprikovej pasty (ak nemáte, vynechajte, alebo nahraďte lyžičkou údenej červenej papriky)
1 lyžica hustého paradajkového pretlaku (napr. Heinz)
1 lyžička mletého rímskeho kmínu
1 lyžička soli
mleté čierne korenie
sušené čili korenie
2-3 citróny
sirup z granátového jablka (možno vynechať)
2 jarné cibuľky nakrájané na tenké kolieska
zväzok petržlenovej vňate

listy šalátu napr. rímsky, little gem, ľadový...

Červenú šošovicu prepláchneme vodou a vložíme do hrnca spolu s dvoma šálkami vody. Privedieme k varu a varíme, kým nie je šošovica úplne mäkká, trvá to asi 15-20 minút. Ak je treba dolejeme ešte pol šálky vody, potrebujeme konzistenciu riedšej ovsenej kaše. Potom pridáme  bulgur, paradajkový pretlak, paprikovú pastu, čili korenie, soľ a všetko spolu dobre premiešame. Na miernom ohni za stáleho miešania necháme túto zmes absorbovať všetku tekutinu, potrvá to asi dve tri minúty. Potom odstavíme a necháme prikryté pokrievkou čiastočne vychladnúť. Medzitým nasekáme jarnú cibuľku a petržlenovú vňať najemno. Umyjeme listy šalátu a rozložíme ich na servírovací tanier. Jeden alebo dva citróny nakrájame na dieliky a pridáme k šalátovým listom. K vychladnutej šošovicovej zmesi prilejeme olivový olej (postupne, nemusíme spotrebovať celé uvedené množstvo, nechceme mať kofte mastné, len aby boli vláčne), pridáme nasekanú cibuľku aj petržlenovú vňať, ochutíme šťavou z polovice citróna, sirupom z granátového jablka, rímskym kmínom a mletým čiernym korením. Rukami všetko spolu dobre premiesime. Odoberáme množstvo vo veľkosti väčšieho vlašského orecha a navlhčenými dlaňami formujeme rovnako veľké guličky. 



 Uložíme ich na servírovací tanier k šalátovým listom a hneď podávame. Kofte vložíme do listu šalátu, pokvapkáme citrónovou šťavou, zabalíme a baštíme!  Určite vyskúšajte zapíjať ayranom alebo acidkom. 








rizoto/pilav

Krúpové rizoto so špenátom

februára 12, 2014

No, nie je to príliš fotogenické jedlo, ale nesúďme knihu podľa obalu, však?  Pretože je výborné! Krúpy namiesto ryže sú v rizote výborný nápad a poviem vám, rizoto na taliansky spôsob zbožňujem, ale toto krúpoto mu je veľkou konkurenciou! :)


suroviny pre 2 osoby:

150 g jačmenných krúpov
1/2 l zeleninového alebo slepačieho vývaru
2 lyžice masla
1 šalotka
1 strúčik cesnaku
troška sušeného tymiánu
mleté čierne korenie
2 - 3 hrste rukoly, špenátu alebo sparených mangoldových listov
100 ml suchého bieleho vína
tvrdý syr (napr. parmezán, grana padano, pecorino...)
plesňový syr (camembert alebo brie, môže byť aj kozí)
posekané vlašské orechy
extra panenský olivový olej

Krúpy prepláchneme horúcou vodou a necháme odkvapkať. Na lyžici masla a troške olivového oleja opečieme nadrobno nasekanú šalotku a cesnak. Pozor cibuľa nesmie zhnednúť, opekáme len chvíľočku. Pridáme krúpy a premiešame. Chvíľu spolu restujeme, potom zalejeme vínom a necháme ho vyvariť. 
Postupne pridávame vývar, po naberačkách, za občasného miešania varíme asi 25 - 30 minút. Krúpky by vo finálnej fáze nemali byť rozvarené, tak na skus a mali by mať okolo seba troška tekutiny, tú nevyvaríme úplne. Hrniec odstavíme, vmiešame asi dve hrste mladých špenátových listov, prípadne rukoly, alebo ak máte niečo iné zelené , skvelý bude sparený mangold, alebo možno aj kelové listy. Čiže podľa stavu zásob :) Ďalej primiešame lyžicu masla a nastrúhaný tvrdý syr (nejaký parmezán, pecorino alebo grana padano, džiugas...). Dobre rozmiešame, až sa maslo a syr úplne nerozpustia a vytvoria krásnu krémovú konzistenciu. Ja som to troška prehnala s tekutinou, nechala som jej v hrnci veľa, tak som mala rizoto trošku redšie, ale vôbec to nevadilo. Ochutíme mletým čiernym korením a ak treba tak aj posolíme. 




Rizoto servírujeme s kúskami mäkkého syra (napr. camembert alebo kozí syr podobnej konzistencie), posypeme podrvenými vlašskými orechmi a čerstvo namletým čiernym korením. Môžeme pokvapkať extra panenským olivovým olejom. 

pide/burek

Gül Böreği

februára 07, 2014


"Gül" znamená v preklade ruža, čiže börek v tvare kvetu. Je to ďalšia z variácií na obľúbený slaný turecký koláč. Okrem syra sa dá naplniť špenátom, zemiakmi, dusenou šošovicou alebo mäsovým ragú. Zakaždým je iný a zakaždým tááák dobrý!




na 8 kúskov budeme potrebovať:

4 pláty hotového štrúdľového cesta
asi 200 g (jedno balenie) bieleho syra balkánskeho typu (ja som tentokrát miešala Fetu, biely syr z Lidl a turecký biely syr-zvyšky z chladničky :), časť možno nahradiť napr. aj bryndzou)
zväzok petržlenovej vňate
troška kôpru
100 ml mlieka
100 ml bieleho jogurtu
50 ml rastlinného oleja
mleté čierne korenie
1 vajce
sezamové semienka a semienka černušky

Do misky nadrobíme syr, pridáme nasekanú petržlenovú a kôprovú vňať, ochutíme mletým čiernym korením a dobre premiešame.Cesto vybalíme z obalu, rozvinieme na podložke diagonálne prekrojíme. Zo 4 ks cesta tak dostaneme 8 veľkých trojuholníkov. Vo odmerke metličkou rozšľaháme biely jogurt, mlieko, olej a vajce. Každý plát cesta potrieme dvoma-troma lyžicami jogurtovej zmesi, do stredu  navrstvíme syrovú náplň a zrolujeme, viď. obrázky.










Takto pokračujeme so zvyškom cesta. Jogurtovú zmes nespotrebujeme celú, budeme ju ešte potrebovať. Hotové ružičky poukladáme do olejom vymazanej zapekacej nádoby a každú ešte polejeme zvyškom jogurtovej zmesi. Posypeme sezamom a černuškou a dáme piecť do vyhriatej rúry na 180 °C na 35-40 minút do zlata. Treba ich samozrejme sledovať, pretože každá rúra pečie inak. Po vytiahnutí z rúry ich ešte horúce pokropíme vodou (stačí si namočiť ruky a oprskať ich nimi) a zakryjeme utierkou. Necháme vychladnúť. Podávame napr. s čajom alebo acidkom. 

polievky

Alaca çorba

februára 04, 2014

Čo už v týchto dňoch poteší viac ako tanier hustej horúcej polievky? Zeleniny niet (tá čo je v obchodoch teda za veľa nestojí) takže práve teraz je najlepší čas povyťahovať všetky možné strukoviny, zrná a zásoby zo špajze a pripraviť takéto zahrievacie jedlá. Uvarte si šošovicovú, nejakú pikantnú či jemnú jogurtovú, fazuľovú, krúpkovú, alebo hoc aj takúto, hŕstkovú na turecký spôsob.



na 4 porcie potrebujeme: 

1/2 šálky suchej šošovice 
1/2 šálky predvareného cíceru (prípadne z konzervy)
1/2 šálky jačmenných krúp
1 stredne veľká cibuľa
1-2 červené čili papričky
olivový olej
1/2 šálky sekaných paradajok z konzervy alebo paradajkovej passaty
1-2 lyžice tureckej paprikovej pasty (možno nahradiť mletou červenou paprikou)
4 šálky horúceho hovädzieho vývaru
soľ, mleté čierne korenie
šťava z polovice citróna

sirup z granátového jablka
dve hrste nasekanej rukoly a petržlenovej vňate

Šošovicu vopred namočíme do vody, najlepšie ráno predtým ako budeme polievku variť, potom ju prepláchneme čistou vodou a scedíme. Krúpy tiež prepláchneme horúcou vodou. Vo väčšom hrnci zohrejeme olej a orestujeme na ňom najemno nasekanú cibuľu. Potom pridáme nasekané čili papričky a ešte chvíľu restujeme. Ďalej pridáme paprikovú pastu a paradajkové pyré. Miešame. Zalejeme horúcim vývarom (môže byť aj zeleninový) a vložíme scedenú šošovicu aj krúpy. Varíme, kým nezmäknú, asi 20-30 minút. Pred koncom vložíme do polievky cícer a ešte chvíľu spolu povaríme. Podľa chuti  osolíme a okoreníme. Na záver ochutíme šťavou z citróna a na konci varenia pridáme ešte nahrubo nasekanú rukolu a petržlenovú vňať. 



V pôvodnom recepte sa  používa čerstvý estragón. Opraží sa chvíľu na masle a potom sa pridá do hotovej polievky. Ja estragón doma nemám, tak som ho nahradila rukolou.  Pred podávaním môžme ešte polievku pokvapkať trochou sirupu z granátového jablka. Podávame horúce s chlebom.